您现在的位置是:主页 > 金沙现金网站app > 巴黎近郊发生持刀袭击事件1死3伤嫌犯被击毙嫌犯

巴黎近郊发生持刀袭击事件1死3伤嫌犯被击毙嫌犯
2020-01-08 01:52   来源:  www.photo-nude.com   评论:0 点击:

巴黎近郊发生持刀袭击事件1死3伤嫌犯被击毙嫌犯中新社巴黎1月3日电(记者李洋)法国巴黎近郊维勒瑞夫市当地

  中新社巴黎1月3日电(记者李洋)法国巴黎近郊维勒瑞夫市当地时间3日发生一起持刀袭击事件,目前已经造成1人死亡,3人受伤。制造袭击事件的嫌犯已被警方击毙。

One person has been killed and three injured in a knife attack in the French suburb of Villereuf on January 3. The suspect in the attack has been killed by the police.

  法国官方通报说,这起袭击事件发生于当天下午两点左右,事发地是维勒瑞夫市居民区的一个公园。嫌犯突然向过往的行人和健身者行凶,多人遇刺受伤。嫌犯随即逃离现场,在邻近的拉伊莱罗斯市被警方击毙。

French officials said the attack took place at around 2 p.m. in a park in the residential district of Villeruve. The suspect suddenly attacked passers-by and gym-goers, and many were stabbed and wounded. The suspect fled the scene and was killed by police in the neighboring city of Railros.

  法国内政部当晚证实,一名遭到袭击的民众伤重不治,另外还有两人伤势严重,仍在接受治疗。维勒瑞夫市长说,遇难者是一名56岁的维勒瑞夫本地人,他在试图保护他的妻子时被嫌犯袭击。拉伊莱罗斯市长表示,嫌犯曾逃至该市一个市场内,可能试图继续进行袭击,但被随后赶来的警察击毙。他向警方的迅速反应表示感谢。

France's interior ministry confirmed that that night that one of the people who had been attacked was seriously injured and two others were still being treated. The mayor of Villeriff said the victims were a 56-year-old Villeriff native who was attacked by a suspect while trying to protect his wife. Mayor Railros said the suspect had fled to a market in the city and may have attempted to continue the attack, but was later killed by police. He thanked the police for their prompt response.

  维勒瑞夫和拉伊莱罗斯两个地方与袭击事件有关的地点均被警方封锁。大批警车和救援车辆停留在现场待命。警方呼吁民众不要前往事发区域。

The two locations linked to the attack were cordoned off by police. A large number of police and rescue vehicles remained on standby. The police appealed to the public not to go to the incident area.

  法国官方尚未公开嫌犯的身份,目前也不清楚是否有同伙在逃。有目击者称,嫌犯大约20多岁。法国RTL电台引述目击者的话报道称,警方对嫌犯开了至少15枪将其击毙。

French officials have yet to disclose the identity of the suspect and it is unclear whether any of his associates are at large. Witnesses say the suspect is in his 20s. French radio station RTL quoted witnesses as saying police had shot the suspect at least 15 times.

  法国内政部长卡斯塔内向袭击事件中的遇难者和受伤者家属表示慰问,并表示调查会在基于事实的基础上进行。警方将着重调查嫌犯的作案动机。

French Interior Minister Castane expressed condolences to the families of the victims and injured in the attack and said the investigation would be based on facts. The police will focus on the suspect's motives.

  法国过去一年曾多次发生持刀行凶事件,嫌犯没有特定袭击目标,随意性很大,给普通民众的人身安全带来不小的威胁。(完)

There have been numerous knife attacks in France over the past year, with the suspect having no specific target and a high degree of arbitrariness, which poses a great threat to the personal security of ordinary people. (end)


相关热词搜索:

上一篇:环球时报赌伊朗不还手美国这样做多么不负责任伊朗伊拉克
下一篇:没有了

分享到: